Questions

Questions:
I'm a little confuse in the sentence "Shi sen wo kanji ru". Where is the "you" since it means "you feel the gaze " or is it "I feel the gaze"?
Answer
This is an application of a Japanese concept we covered earlier in the video. The subject is often dropped from the sentence and inferred with context; meaning "I" and "You" are often not used, and instead, you have to follow what's happening to figure it out. The context is that the narrator is giving directions on how to find love. So without context, this can be "I feel the gaze" or "you feel the gaze".
Questions:
Doesnt orenji refer to the colour than the fruit? I thought the fruit was mikan?
Answer
orenji' refers to an orange. mikan also means orange but is more specifically a mandarin orange (the smaller one). orenji iro (orenji = orange, iro = color) refers to the color orange
Questions:
Why is in taberu ta written with kanji instead of た
Answer
" For writing purposes, we try to use kanji as much as possible. When you read, think of the hiragana as the sounds you make with the letter, and the kanji as the meaning of the letter. If you were to read a paragraph with only hiragana, it could get really tricky, one because there are many words that sound the same but mean different things, and writing with only hiragana would make the paragraph longer than with kanji. Therefore kanji is needed to give your writing a clearer context and make it easier to read. In our case, we wouldn't be wrong if we did say たべる, since there aren't other similar sounding words, but writing out with the kanji, 食べる, makes your writing look more sophisticated in general :)"
Questions:
Why don't u pronounce the u in masu and desu?
Answer
The "i" and "u" are not standalone sounds. It's a "su" and "ki" sound. The 'su' sound gets changed to a 'ss' sound (maybe because it flows better and makes better emphasis at the end of a sentence). Another example is the object marker "wo" which is pronounced as an "o" sound.
Questions:
I thought "I love you" was "Aishite iru". Is "anata ga suki desu" just another way to say it?
Answer
Japanese is a high-context language, so it really depends. In the case of telling a girl you're trying to date - "I love you", then it's "anata ga suki desu." However, if you're telling your husband you love him, you can use "ai shiteiru"
Questions:
Seriously, what does "no" (の) mean? I've wondered this for a while now.
Answer
の has many uses. We have a video on our site about this particle, but basically it serves as two functions. First, it's used for possession. So My Orange would be 私のオレンジ. Second, it's used like "of" -> Teacher of Japanese -> 日本語の先生(nihongo no sensei). This is used more broadly for connecting nouns. Bus Ticket -> バスの切符 (basu no kippu). It has a third use to turn non-nouns into nouns, but that's a little more advanced.
Questions:
I just want to confirm if I changed both examples to present/future would these be right? gomugomu no mi wo kuu? or kuru? anata no koto wo kiku? kikuru? just going off tabe → taberu
Answer
if Tabe -> Taberu, then Ku -> Kuu and Kiki -> Kiku Taberu is a ""ru"" verb, but there are other types of verbs. You are correct that ゴムゴムの実を食う (gomugomu no mi wo kuu) means ""I eat/will eat the rubber-rubber fruit"". 食う(kuu) is already in the present/future tense, therefore there's no need for you to change it, but remember that 食う(kuu) is an informal way to say 食べる (taberu), which is also in the present/future tense. 食べ (tabe) is not a correct conjugation. Same thing for あなたの事を聞く (anata no koto wo kiku), which means ""I listen/will listen to you"" (or depending on the context, I hear about you), and 聞く(kiku) doesn't need to be changed because it's in the present/future tense."
Questions:
Should I use Taberu or Tabemasu?
Answer
"Taberu = casual (use with friends) Tabemasu = Semi-formal (use with strangers)"
Questions:
Besides what you cover, there're are still many other usages for "ga", right?
Answer
Unfortunately there are whole grammar books dedicated to this topic. Our advice is not to dwell too much on this subject outside what's in this lesson until you start your Japanese Language PhD program.
Questions:

I thought "I love you" was "Aishite iru". Is "anata ga suki desu" just another way to say it?

Answer

Japanese is a high-context language, so it really depends. In the case of telling a girl you're trying to date - "I love you", then it's "anata ga suki desu." However, if you're telling your husband you love him, you can use "ai shiteiru"

Pages